Financial Times

Почему вы не найдете Шона Хэннити и Такера Карлсона на британском телевидении

"Толпа, которая штурмовала и осквернила Капитолий ... не могла существовать в стране, которая не была радикализована такими людьми, как Шона Хэннити, Такера Карлсона...

Джеймс Мердок критикует «владельцев медиа-собственности», которые «развязали коварные» силы с заявлениями об отрицании выборов

Мердок прямо не упомянул Fox News, которую контролируют его отец и его брат Лахлан Мердок. Но было ясно, что, даже если он имел...

Alibaba столкнулась с «экзистенциальным кризисом»

Самая известная технологическая компания Китая сталкивается с множеством проблем внутри страны и за рубежом, которые могут фундаментально изменить ее навсегда. Китайские власти расследуют...

Financial Times (Великобритания): 2021-й будет мрачным годом для российских диссидентов

Требуется особая смелость для того, чтобы быть диссидентом в России. Способное сломать язык слово «пугачевщина» (pugachevshchina) относится к самому крупному крестьянскому восстанию периода царского правления. Его лидер...

The Financial Times (Великобритания): медленный поезд через всю Сибирь — жаль, что меня в...

крыть на поезде расстояние в тысячи километров по заснеженной и пустынной местности: Байкало-Амурская магистраль как средство от клаустрофобии.  На сделанном со спутника снимке Сибирь может показаться каким-то темным пространством, протянувшимся от городов на западе...

The Financial Times (Великобритания): российской и китайской вакцинам мешает непрозрачность

Financial Times, Великобритания© РИА Новости, Владимир Астапкович | Перейти в фотобанкВ мировой гонке вакцин все средства хороши, видимо, считает Financial Times, и в редакционной...

Financial Times (Великобритания): почему рассчитывать на падение доллара — глупо

В моде мрачные пророчества неминуемой гибели доллара. Обобщенный индекс доллара упал с середины марта почти на 10%. Большинство банков и прогнозистов предрекают, что эта тенденция сохранится, а некоторые...

Financial Times (Великобритания): российская экономика восстановилась быстрее, чем в большинстве промышленно развитых стран мира

Москва — Целенаправленный подход Москвы, предусматривающий поддержку российской экономики во время эпидемии COVID-19, помогает быстрее совершить отскок после кризиса, чем в большинстве других странах индустриального мира, считает...

Кризис идентичности в Евросоюзе: Польша, Венгрия и борьба за брюссельские ценности (Financial Times, Великобритания)

Брюссель, София — Когда Бойко Борисов во вторник на саммите в Брюсселе будет тереться, здороваясь, плечами — или локтями — со своими коллегами из числа лидеров Евросоюза, его лицо будет одним из самых узнаваемых...

«Иностранный агент»: новое путинское подавление оппозиции (Financial Times, Великобритания)

Ксения Фадеева родилась и выросла в Томске, российском городе в самом сердце Сибири. Она ходила в местную школу и государственный университет. В сентябре в возрасте 28 лет её избрали в городской совет. Она обошла...